第99章(1/1)

    “先生,我音乐会的一张票就要三镑多。”她突然说,“你赚到了。”

    他望着她笑,她以为他要说什么。

    他却从怀里拿出一只钱包。

    在壁桌上倒出钱币。

    啪嗒地一枚枚落下滚动。

    金基尼,银克朗,加上真换的许多便士零钱。

    莉齐娅笑着起来,凑过来跟他靠在一起数着。

    “让我看看有多少。”她支着下巴。

    四枚五基尼的金币,六枚一基尼,还有许多半基尼,五个一克朗,便士却很多。

    她拨在一边,一枚枚数着。

    “我们就算33镑吧。”莉齐娅最后笑着说。

    “那能听多少场?”

    “我都这么说了,肯定是11场了。”她毫不客气地拿了三枚一基尼。

    “好了,两清了。”

    他忍笑,没有收起来的意思。

    莉齐娅坐回钢琴边。

    “先生,看在你付门票的情况下,再多听几首。”

    她指尖轻动。

    fa re re do

    弹了这几个音。

    莱克愣住了。

    莫扎特安魂曲的开头。

    “我总觉得你会喜欢这首。”莉齐娅抬头说。

    他点点头,“是的。我什至想过我死前一定要听它。”

    脱口而出后,青年靠在那垂下头。

    她望着他,“你也想过死后?”

    “很难不想。”

    一开始是偶尔的想法,上了战场后他开始真正地考虑。

    匣子底部他已经备好了遗嘱,安排了所有。

    他有预感,一直以来,都是觉得自己迟早要死的。

    早晚的区别。

    他好像生来就是这样。

    莉齐娅出着神。

    手下弹着安魂曲,死亡之歌那一段。

    “这是属于莫扎特的圣颂。”

    庄严又狂欢,世俗的欢乐。

    疲惫的灵魂终于找到了安歇之处。

    钢琴总是比不上交响乐。

    “有机会我们去听吧,先生。”

    他过来,伸出左手,她把伴奏让给了他。

    两个人一起合奏着。

    安静,沉思又默契。

    不需要刻意找节奏,就这么契合。

    她想和他去听舒伯特的死亡与少女。

    珀耳塞福涅被冥王哈迪斯掳走后,这个传说,其中死神与少女的主题,成了许多音乐绘画诗作的灵感来源。

    18世纪诗人克劳狄乌斯的抒情诗,描述了卧病在床的少女和死神间的对话。

    少女:

    “快走!

    喔——快走!

    走开,可怕的枯骨之人!

    我还年轻,

    走开吧,亲爱的。

    别碰我。 ”

    舒伯特在病重时,以此为灵感,写下《死亡与少女》这部弦乐四重奏,一曲自传式的悲歌。

    少女一开始在死亡面前反抗,最后平静地接受了死亡。

    死神:

    “请伸出你的手吧,

    你那美丽而纤细的手臂!

    我是你的朋友,

    而且我不是来伤害你的。

    高兴吧!我并不残酷,

    你将在我的臂弯里温柔的永眠! ”

    1824年就能上演,还好他们这辈子能听到。

    “没有人不害怕死亡。”她突然说。

    即使是主动赴死的。

    我什么时候才能征服死亡?

    我发现我没法不害怕它。

    “我也很害怕死亡,小姐。”

    “然后呢?”

    “我接受了他,我告诉自己,&039;死亡,你来吧,什么时候来都可以。&039;但是,这不太健康。”

    “这是顺从,不是征服死亡。可我也没有征服的欲望。”他轻轻说。

    “每个人都是要死的。有早有晚。”

    她转而弹着的震怒之日。

    在慷慨的圣歌前,一切疑虑忧伤都烟消云散。

    再怎么痛苦,都已经结束了。

    在年轻的时候死去是多么幸福的一件事情。

    我的灵魂永远不会苍老,某种意义上的永生。

    但是再活一次,让我害怕后悔了。

    莉齐娅想。

    他们因为舞蹈音乐爱彼此,他们只能爱抽象的人

    依靠着这些让抽象的人具体化,于是她说服自己是能爱的。

    “我喜欢你的琴。”

    “我也喜欢你的。”

    莱克垂眸望着她,他本来是想做什么。

    邀请她去外祖母家做客。

    说,“她一定会很喜欢您。”

    但现在。

    他抚摸着琴键,就像最温柔的叹息。

    dies irae,dies il,

    这一天,神怒之日,

    lvet saec  favil,

    天地将燃烧成灰烬。

    乐队的版本,和圣歌的合唱是如巨浪般的狂暴,能摧毁一切,管风琴和着人声冲破云霄。

    吟唱声仿佛最后的审判。

    ant treor est futur,

    人们胸中多么充满恐惧,

    ando judex est ventur,

    当审判者从天而降,

    cuncta stricte discsur!

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章