揉乳给育期的你挑胸衣和按摩奶尖戳da(2/2)
他动了动大拇指,无意间扫过侧面的乳肉,引起一阵电流般的酥麻。
you are too clgy tonight
e here
(daddy 接住它们了。)
(这里酸吗?)
“不要走……再捂一会儿……”
他看着你,眼神深邃。
你不想离开他的手。
deep
arthur 声音低沉,带着责备却不是对你:
━感谢宝宝们的收藏和评论,小肥章端上╭(?_gt;?)╮
他低下头,看着怀里的你。
better?
他只是充当了一个“人肉托架”。
(它们快窒息了,对不对?)
does it feel re here?
arthur 叹了口气。
(过来。)
你爬上床,把自己嵌在他的怀里,无精打采地哼唧。
arthur 又在看书,戴着眼镜,看起来斯文又禁欲。
他开始用一种很慢、很深的手法,帮你按摩底部的淋巴和肌肉。
他把那两团已经颇具规模的软肉,一点点拨进杯罩里,调整肩带。
don039;t poke daddy039;s hand
(乖一点。)
behave
(你有像我教你的那样把它松开一点吗?)
they are suffocatg, aren039;t they?
他帮你解开了扣子,“崩”的一声,束缚解开。
他并没有揉捏,并没有调情。
did you loosen it like i taught you?
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
他没有抽手,反而把你抱得更紧
arthur 僵了一下。
(也许有时候 daddy 得帮你托着点。)
aybe daddy needs to hold the for you tis
你的乳肉贴着他温热的掌心,随着呼吸轻轻摩擦。
肩膀酸痛,胸口闷闷的。
let039;s take this cruel thg off
他的大手极其自然地从衣服下摆探进去,或者直接贴着你的皮肤,托住了那两团乳肉的底部。
y poor little girl carryg such ripe fruit
perfect fit
他的手掌很大,手指张开,稳稳地托着那份重量。
——
当他试图把手抽出来时,你本能地抓住了他的手腕,把那两团软肉更紧地压在他的掌心里。
他感觉到了。
(别戳 daddy 的手。)
(它们变得好重)
jt sleep
arthur 的指腹轻轻抚过那道红痕,激起你一阵战栗。
it039;s bitg to your sk, sweetie
(对小女孩来说太大了。)
你委屈地摇摇头:
他转过身,让你背对着他。
they are ttg heavy
arthur:
你跑进 daddy 的房间。
那种叹息喷洒在你的后颈上,热热的。
那种手法太专业了,专业到让你无法拒绝,只能在他怀里发出甜腻的鼻音。
因为发育太好,胸前的重量让细细的带子不堪重负,深深陷入皮肉里。
你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
arthur:
arthur:
poor rabbits
(嘘……)
(你自己一个人能背得动它们吗?)
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
(你今晚太黏人了。)
shh
他没有做更过分的事,只是保持着这个姿势,一只手托着你的胸,一只手抚摸着你的头发。
你的脸颊绯红,眼神迷离,显然是很享受这种被捧在手心的感觉。
他用指腹轻轻按了按那个硬起来的小点,把它按回去。
can you carry the all by yourself?
(让我看看。)
他的手指拨开上衣领口,露出肩膀。
you crave the heat, don039;t you?
他笑了,那是个懂装不懂的坏笑。
(可怜的小兔子。)
那一瞬间,掌心的热度透过皮肤传导进来。
“daddy 的手好热乎……”
(腺体看起来肿了。)
在那雪白细腻的皮肤上,有一道红色压痕——那是肩带勒出来的。
在他的掌心里,你的乳尖因为兴奋而悄悄挺立,顶着他的手心。
(这么深。)
“那个带子……好勒人……”
但这已经足够了。
(你渴望这点热度,对不对?)
the gnds see swollen
arthur 的眼神瞬间暗沉,但他依然克制住了,只是用手指背蹭了蹭那敏感的顶端,像是在安抚受惊的小动物。
too big for a little girl
“daddy……肩膀疼……”
daddy has got the
let see
(它咬进你的肉里了,甜心。)
那两团白腻的软肉在他眼前弹跳了一下。
“松了就托不住了……会晃……好难受……”
你坐在他腿上,因为舒服,整个人都软了下来,靠在他胸前。
(睡觉吧。)
(让我们把这残忍的东西脱掉。)
(我可怜的小女孩……带着这么熟的果实。)
arthur 放下书,侧过头,镜片后的眼睛里闪过一丝心疼。
按摩了一会儿,痛感消失了,取而代之的是一种燥热的空虚。
(好点了吗?)